А ещё независимость - это счастье. От того, что у тебя есть кто-то, к кому ты готова тысячу километров идти пешком…
Нашла интересную штуку. Оставляю для себя. Но может еще кому пригодится.
Японские пословицы и адаптация来年のことを言えば鬼が笑う (rainen-no koto-wo ieba oni-ga warau)
не смеши чертей рассказами о своих планах на следующий год
(хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах)
純化従星辰に到る (junka yori seishinni itaru)
через тернии к звёздам
乾坤一擲 (kenkon'itteki)
земли и небес не достаточно
(всё или ничего)
万事は夢 (banji ha yume)
десять тысяч дел - только сон
(жизнь - всего лишь сон)
和魂洋才 (wakon yousai)
Японский дух, Западные знания
地獄極楽は心にあり (jigoku Gokuraku wa kokoro ni ari)
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей
敬天愛人 (keiten aijin)
почитай небо, люби человека
一暴十寒 (itibaku jikan)
энергичные усилия не принесут плодов, если бездействовать продолжительное время
(без погулки день потеряешь, не воротишь, а работа всегда перед тобой)
手鍋を下げる (tenabe wo sageru)
любовь да лад - не надобен и клад
塵も積もれば山となる (tirimo tomoreba yamato naru)
если пылинки будут накапливаться, то они станут горами
(вода камень точит)
油断大敵 (yudan taiteki)
неосторожность - злейший враг
論より証拠 (ron yori shouko)
факты убедительнее расуждений
火の無い所に煙は立たぬ (hinonai tokoroni kenuri wa tatanu)
нет дыма без огня
快活は健康に咲く花だ (kaikatsu ha kenko ni saku hana da)
бодрость это самый цвет здоровья
(жить - не тужить)
寺の門前に鬼が住む (tera no monzen ni oni ga sumu)
демоны живут напротив ворот храма
(добро и зло часто рядом.)
吾唯足知 (ware tada taru (wo) shiru)
богат тот, кто довольствуется малым
嘘から出た真 (usokara deta makoto)
правда, проступившая сквозь ложь
(все тайное становится явным)
枯れ木も山の賑わい (karekimo yamano nigiwai)
даже сухостой оживляет пустую гору
(где взросла сосна, там она и красна)
経験は智慧の父成り、記憶はその母成り (keiken wa chie no chichi nari, kioku wa sono haha nari)
жизненный опыт - отец мудрости, память - ее мать
言いたいことは朝言え (iitai koto ha ashita ie)
то, что хочется сказать сейчас, скажи завтра
(утро вечера мудренее)
六十の手習い (rokujuu no tenarai)
учиться и в 60 лет
(учиться никогда не поздно)
渡る世間に鬼はない (wataru seken ni oni ha nai)
не все люди - черти
(мир не без добрых людей)
渡る世間は鬼ばかり (wataru seken wa oni bakari)
все люди - как черти
進退両難 (sintai ryounan)
между молотом и наковальней
怠け心は諸悪の母 (namake kokoro ha shoakuno haha)
Лень - мать всех пороков
国破れて山河あり (kuni yaburete sanga ari)
государства гибнут, а горы и реки остаются
善は急げ (zenha isoge)
cпешите делать добро
明日は明日の風が吹く (ashita ha ashita no kaze ga fuku)
и завтра ветра будуть дуть
(завтра будет новый день)
上には上がある (ueniwa ue ga aru)
и над верхами есть верхи
(нет пределов совершенству)
刃に強き者は礼にすぐる (yaiba ni tsukimono wa rei ni suguru)
у искусного мастера меча и превосходные манеры
一難去ってまた一難 (ichinan satte mata ichinan)
час от часу не легче
蝦で鯛を釣る (ebi de tai wo turu)
удить креветок да карася)
(чертовски везёт)
命は義によりて軽し (inochi ha gi ni yorite karushi)
жизнь - пустяк в сравнении с честью
(береги честь смолоду)
青年重ねて来たらず (seinen kasanete kitarazu)
молодость дважды не приходит
山中暦日無し (sanchuu rekijitu nasi)
счастливые часов не наблюдают
病は気から (yamai ha ki kara)
сильных духом болезни обходят
(в здоровом теле - здоровый дух)
行雲流水 (kouun ryuusui)
плывущие по небу облака и текущая по земле река
(быть свободным и не от чего не зависеть)
一期一会 (ichigo ichie)
жизнь полна новых встреч и столкновений
一刻千金 (ikkoku senkin)
каждый момент - огромная ценность
(каждая минута дорога)
弘法も筆の誤る (koubou mo fude no ayamari)
время от времени все могут ошибаться
まさか時の友こそ真の友 (masaka tokino tomokoso makotono tomo)
друг познаётся в беде́
蟻の穴から堤も崩れる (ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru)
и дамба разрушается от муравьиной норки
(капля камень точит)
恋に上下の隔てなし (koi ni jouge no hedate nashi)
в любви все люди равны
旱天に時雨 (kantenni jiu)
долгожданный дождь
(свет в конце туннеля)
恋の病に薬なし (koinoyamaini kusuri nasi)
нет лекарств от любви
(любовь не пожар, загорится — не потушишь)
砂上の楼閣 (sajouno roukaku)
замки на песке
能ある鷹は爪を隠す (nou aru taka ha tome wo kakusu)
хороший сокол прячет когти
(знающий много говорит мало)
竜頭蛇尾 (ryuutou dabi)
голова дракона да хвост змеи
(начал за здравие, а кончил за упокой)
一件落着 (ikken rakutyaku)
вопрос исчерпан
嵐の前の静けさ (arasino maeno sizukesa)
затишье перед бурей
始めが大事 (hajimega daiji)
страшно дело до начала
風光明媚 (fuukou meibi)
красота окружющего мира
虻蜂取らず (abu hati torazu)
одновременно овода и пчелу не поймаешь
(за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь)
良く学べ良く遊べ (yoku manabe, yoku asobe)
хорошо позанимался, хорошо и отдохни
(сделал дело, гуляй смело)
九層の台は累土より起こる (kyuusouno utenaha ruido yori okoru)
и девятиярусная башня начинается с земли
(всё великое начинается с малого)
百聞は一見にしかず (hyakubunha ikkenni shikazu)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
三十六計逃げるに如かず (sanjuurokkei nigeru ni sikazu)
в сложной ситуации лушим бывает бить отход
(умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт)
良馬一鞭 (ryouba hitomuchi)
для хорошей лошади один кнут
(умному и слова довольно)
糠喜び (nuyorokobi)
недолгий восторг
(было, да сплыло)
Японские пословицы и адаптация来年のことを言えば鬼が笑う (rainen-no koto-wo ieba oni-ga warau)
не смеши чертей рассказами о своих планах на следующий год
(хочешь рассмешить Бога, расскажи ему о своих планах)
純化従星辰に到る (junka yori seishinni itaru)
через тернии к звёздам
乾坤一擲 (kenkon'itteki)
земли и небес не достаточно
(всё или ничего)
万事は夢 (banji ha yume)
десять тысяч дел - только сон
(жизнь - всего лишь сон)
和魂洋才 (wakon yousai)
Японский дух, Западные знания
地獄極楽は心にあり (jigoku Gokuraku wa kokoro ni ari)
Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей
敬天愛人 (keiten aijin)
почитай небо, люби человека
一暴十寒 (itibaku jikan)
энергичные усилия не принесут плодов, если бездействовать продолжительное время
(без погулки день потеряешь, не воротишь, а работа всегда перед тобой)
手鍋を下げる (tenabe wo sageru)
любовь да лад - не надобен и клад
塵も積もれば山となる (tirimo tomoreba yamato naru)
если пылинки будут накапливаться, то они станут горами
(вода камень точит)
油断大敵 (yudan taiteki)
неосторожность - злейший враг
論より証拠 (ron yori shouko)
факты убедительнее расуждений
火の無い所に煙は立たぬ (hinonai tokoroni kenuri wa tatanu)
нет дыма без огня
快活は健康に咲く花だ (kaikatsu ha kenko ni saku hana da)
бодрость это самый цвет здоровья
(жить - не тужить)
寺の門前に鬼が住む (tera no monzen ni oni ga sumu)
демоны живут напротив ворот храма
(добро и зло часто рядом.)
吾唯足知 (ware tada taru (wo) shiru)
богат тот, кто довольствуется малым
嘘から出た真 (usokara deta makoto)
правда, проступившая сквозь ложь
(все тайное становится явным)
枯れ木も山の賑わい (karekimo yamano nigiwai)
даже сухостой оживляет пустую гору
(где взросла сосна, там она и красна)
経験は智慧の父成り、記憶はその母成り (keiken wa chie no chichi nari, kioku wa sono haha nari)
жизненный опыт - отец мудрости, память - ее мать
言いたいことは朝言え (iitai koto ha ashita ie)
то, что хочется сказать сейчас, скажи завтра
(утро вечера мудренее)
六十の手習い (rokujuu no tenarai)
учиться и в 60 лет
(учиться никогда не поздно)
渡る世間に鬼はない (wataru seken ni oni ha nai)
не все люди - черти
(мир не без добрых людей)
渡る世間は鬼ばかり (wataru seken wa oni bakari)
все люди - как черти
進退両難 (sintai ryounan)
между молотом и наковальней
怠け心は諸悪の母 (namake kokoro ha shoakuno haha)
Лень - мать всех пороков
国破れて山河あり (kuni yaburete sanga ari)
государства гибнут, а горы и реки остаются
善は急げ (zenha isoge)
cпешите делать добро
明日は明日の風が吹く (ashita ha ashita no kaze ga fuku)
и завтра ветра будуть дуть
(завтра будет новый день)
上には上がある (ueniwa ue ga aru)
и над верхами есть верхи
(нет пределов совершенству)
刃に強き者は礼にすぐる (yaiba ni tsukimono wa rei ni suguru)
у искусного мастера меча и превосходные манеры
一難去ってまた一難 (ichinan satte mata ichinan)
час от часу не легче
蝦で鯛を釣る (ebi de tai wo turu)
удить креветок да карася)
(чертовски везёт)
命は義によりて軽し (inochi ha gi ni yorite karushi)
жизнь - пустяк в сравнении с честью
(береги честь смолоду)
青年重ねて来たらず (seinen kasanete kitarazu)
молодость дважды не приходит
山中暦日無し (sanchuu rekijitu nasi)
счастливые часов не наблюдают
病は気から (yamai ha ki kara)
сильных духом болезни обходят
(в здоровом теле - здоровый дух)
行雲流水 (kouun ryuusui)
плывущие по небу облака и текущая по земле река
(быть свободным и не от чего не зависеть)
一期一会 (ichigo ichie)
жизнь полна новых встреч и столкновений
一刻千金 (ikkoku senkin)
каждый момент - огромная ценность
(каждая минута дорога)
弘法も筆の誤る (koubou mo fude no ayamari)
время от времени все могут ошибаться
まさか時の友こそ真の友 (masaka tokino tomokoso makotono tomo)
друг познаётся в беде́
蟻の穴から堤も崩れる (ari no ana kara tsutsumi mo kuzureru)
и дамба разрушается от муравьиной норки
(капля камень точит)
恋に上下の隔てなし (koi ni jouge no hedate nashi)
в любви все люди равны
旱天に時雨 (kantenni jiu)
долгожданный дождь
(свет в конце туннеля)
恋の病に薬なし (koinoyamaini kusuri nasi)
нет лекарств от любви
(любовь не пожар, загорится — не потушишь)
砂上の楼閣 (sajouno roukaku)
замки на песке
能ある鷹は爪を隠す (nou aru taka ha tome wo kakusu)
хороший сокол прячет когти
(знающий много говорит мало)
竜頭蛇尾 (ryuutou dabi)
голова дракона да хвост змеи
(начал за здравие, а кончил за упокой)
一件落着 (ikken rakutyaku)
вопрос исчерпан
嵐の前の静けさ (arasino maeno sizukesa)
затишье перед бурей
始めが大事 (hajimega daiji)
страшно дело до начала
風光明媚 (fuukou meibi)
красота окружющего мира
虻蜂取らず (abu hati torazu)
одновременно овода и пчелу не поймаешь
(за двумя зайцами погонишься — ни одного не поймаешь)
良く学べ良く遊べ (yoku manabe, yoku asobe)
хорошо позанимался, хорошо и отдохни
(сделал дело, гуляй смело)
九層の台は累土より起こる (kyuusouno utenaha ruido yori okoru)
и девятиярусная башня начинается с земли
(всё великое начинается с малого)
百聞は一見にしかず (hyakubunha ikkenni shikazu)
лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать
三十六計逃げるに如かず (sanjuurokkei nigeru ni sikazu)
в сложной ситуации лушим бывает бить отход
(умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт)
良馬一鞭 (ryouba hitomuchi)
для хорошей лошади один кнут
(умному и слова довольно)
糠喜び (nuyorokobi)
недолгий восторг
(было, да сплыло)
@музыка: the Gazette - Sugar Pain
@темы: эти странные японцы
Спасибо!
тащи
не за что